Синтаксические особенности научного стиля речи. Научный стиль и его подстили. Общая характеристика

ПОДСТИЛИ НАУЧНОГО СТИЛЯ

ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ О СТРОГИХ СТИЛЯХ

В системе функциональных стилей современного русского языка официально-деловой стиль и научный стиль занимают особое место и объединены общим названием строгие стили . В чём же заключается суть подобного названия?

Дело в том, что овладение этими стилями требует от нассоблюдения особых, дополнительных норм . Соблюдать нормы литературного языка мы обязаны в любой ситуации общения, в рамках любого функционального стиля. А при создании делового или научного текста необходимо учитывать ещё и дополнительные требования – особые, внутристилевые (текстовые) нормы. Эти нормы, например, регламентируют объём научного текста. Так, научная статья, как правило, не должна превышать 10-12 страниц печатного текста, дипломная работа – 50-80 страниц, кандидатская диссертация – 150 страниц. Особые требования предъявляются и к оформлению документов: регламентируется использование продольного (книжный формат) или поперечного (альбомный формат) бланка, в особых случаях – гербовой бумаги, а также выбор и расположение реквизитов и многие другие моменты. Недопустимо также произвольное оформление некоторых научных текстов, в частности курсовой или дипломной работы, диссертации и т. д.; необходимые элементы их содержания предписываются ГОСТами.

Существуют и собственно языковые ограничения и предписания. Например, в деловом письменном или научном тексте (за исключением научно-популярного подстиля) невозможно употребление разговорной лексики и фразеологии, осторожно используются оценочные языковые средства.

Таким образом, ситуации, в которых функционируют строгие стили, требуют от пишущего (говорящего) не просто общей грамотности, но и особых умений и навыков, прежде всего композиционно-речевых. В связи с вышеизложенным создание научных и официально-деловых текстов вызывает у нас, носителей языка, определённые затруднения.

СФЕРА УПОТРЕБЛЕНИЯ НАУЧНОГО СТИЛЯ. ТЕРМИН И

ТЕРМИНОЛОГИЯ

Научный стиль обслуживает сферу научной, образовательной и просветительской деятельности человека. Основным содержанием этого стиля является объективная, точная характеристика явлений действительности, их систематизация (классификация), а также выявление закономерностей их развития.

Ключевым понятием научного стиля и его главной языковой чертой являются термин и терминология той или иной отрасли знания. Ведь наука, в зависимости от объекта и цели изучения, существует, реализуется именно как конкретная наука: математика, химия, биология, искусствознание и т. д. А термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие, специфичное для какой-либо отрасли знания, производства или культуры . Терминология же каждой отдельной науки – это совокупность терминов , используемых в её рамках.

Термин отличается от других лексических единиц по целому ряду признаков .

1. С языковой точки зрения большинство терминов представляет собой существительные и словосочетания (устойчивые составные наименования) на их основе. Ядро терминологии составляют однокомпонентные термины – термины-слова, а уже на их базе строятся более сложные, многокомпонентные наименования, отражающие родо-видовые различия. Такие устойчивые составные наименования могут быть двух-, трёх- и многокомпонентными. С фразеологизмами их сближает структурная целостность и воспроизводимость.

Устойчивые составные наименования терминологического характера бывают:

· субстантивными (главное слово - существительное): угол поворота, магнитная индукция и т. п.;именно они количественно преобладают;

· адъективными (главное слово - прилагательное): стабильно употребляемые, прямо пропорциональные и т. п.;

· глагольными: блокировать данные, преобразовать уравнение и т. п.

2. Фиксированность содержания термина и его дефинитивность . Являясь точным обозначением специального понятия, термин даёт его строгую и точную дефиницию (научное определение), например: Электрокерамические материалы – это твёрдые вещества, получаемые в результате обжига исходных керамических масс или Законченная часть технологического процесса, выполняемая на одном рабочем месте и являющаяся основным элементом процесса, называется технологической операцией.

Таким образом, дефиниция - это фрагмент текста, который раскрывает содержание научного понятия, представленного термином, и служит ответом на потенциальный вопрос: «Что означает данный термин?». В дефиниции содержатся необходимые и достаточные признаки обозначаемого понятия, с тем чтобы его можно было отличить от другого.

3. Термин официально принятое, узаконенное наименование какого-либо понятия в науке, искусстве, технике. Следовательно, обычное слово в языке обладаетлексическим значением, а термину это значение приписывается. Таким образом, значение термина носит « договорный» характер, поскольку устанавливается в результате сознательной, преднамеренной договорённости. Исходя из этого можно утверждать, что термины и терминология в целом носят социальный характер и находятся под контролем общества.

4. Терминологии в целом свойственна системность (систематичность),проявляющаяся в том, что любойтермин занимает своё место в терминосистеме, отражая связь одного понятия с другим. Например, термин языкознания приставка связан с такими терминами, как слово (это значимая часть слова), морфема (это служебная морфема), основа слова (это часть основы), суффикс (являясь служебными морфемами, приставка и суффикс различаются месторасположением в основе слова ).

5. Хотя многие термины создаются на базе уже имеющихся в языке общеупотребительных слов (например, остаток, период, магазин ), дефинитивное значение термина не должно зависеть от контекста и в идеале теминологические слова и словосочетания должны в пределах терминосистемы трактоваться однозначно.

6. У терминов отсутствуют синонимы, поэтому частая повторяемость терминов в научном тексте является нормой. Хотя есть и редкие исключения, например: дотация – субсидия; ФИЛ – фотоимпульсная ламп; языкознание –лингвистика. В подобных случаях всё же принято говорить не о синонимии, а о дублетности. Профессионализмы же вообще являются внелитературными языковыми элементами, что налагает запрет на их использование в письменном научном тексте.

7. Термины, как правило, не являются достоянием какого-либо отдельного языка, а, будучи близки по языковой форме (оболочке) и тождественны по содержанию, способны образовать международный терминологический фонд. Это их свойство называется интернациональностью.

Широкое использование терминов характерно и для текстов официально-делового стиля; особенно употребительна в них терминология таких отраслей знания, как делопроизводство, право, экономика и финансы. Но насыщенность терминами свойственна именно научному стилю.

ПОДСТИЛИ НАУЧНОГО СТИЛЯ

Научный стиль реализуется в нескольких подстилях, а вот об их количестве в науке ещё ведутся споры. Однако существование трёх подстилей общепризнанно: это собственно научный (академический), учебно-научный и научно-популярный подстили. Различия между ними особенно отчётливо проявляется в следующих моментах:

· в специфике адресата;

· в объёме общих фоновых знаний у субъекта речи и адресата;

· в использовании в научном тексте терминологии.

Так, общение в рамках академического подстиля предполагает, что у субъекта речи и адресата имеется значительный объём общих научных знаний, поэтому терминология в научной статье, в выступлении на научной конференции и т. д., как правило, используется без дефиниций. В текстах научно-учебного подстиля термины вводятся постепенно, с дефинициями, с учётом значительной разницы в объёме научных знаний у обучающего и обучаемого. По такому принципу, например, осуществляется изложение материала в учебнике. И, наконец, в научно-популярных произведениях терминология используется скупо, а значение термина объясняется в максимально доступной форме, поскольку в роли адресата может выступать практически каждый человек, обладающий любым, даже минимальным, объёмом фоновых знаний о предмете речи.

Система подстилей научного стиля и их основных жанров представлена в следующей таблице.

Научный стиль относится к системе книжных стилей русского литературного языка. Ему присущи такие специфические особенности, как предварительное обдумывание высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи (Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1987. С. 32-38).

Научный стиль речи используется в научно-профессиональной, научно-учебной сфере, среди ученых, инженерно-технических работников, специалистов-профессионалов в той или иной области. Поэтому научная речь имеет и своего адресата. Адресатами произведений научного стиля являются преимущественно специалисты - лица, подготовленные к восприятию научной информации.

Стиль научных работ определяется содержанием и целями научного сообщения. Как писал академик В.В. Виноградов, функция научного мышления - это “осознание мира через логическое освоение его путем превращения фвактов познания в смысловые (логические) категории, понятия, лишенные экспрессивной окраски и эмоциональных оценок (соответственно функция художественного мышления - осознание мира через освоение его путем творческого воссоздания)”

Таким образом, основной целью научного стиля является сообщение объективной информации, точное и полное описание фактов действительности, доказательство истинности научного знания, установление причинно-следственных связей между явлениями, выявление закономерностей исторического развития и т.д.

Научный стиль осознается таковым прежде всего потому, что существуют другие функциональные стили, которым он противопоставляется и с которыми, наоборот, соотносится. Их отличия определяются рядом специфических черт, которые присущи данному стилю речи, а также прослеживаются в количественном и качественном распределении лексем, морфологических форм, синтаксических конструкций.

Научный стиль речи отличается рядом черт, обусловленных особенностями научного мышления, прежде всего отвлеченностью, обобщенностью и строгой логичностью изложения. М.Н. Кожина отмечает, что самыми общими специфическими чертами научного стиля, вытекающими из абстрактности и строгой логичности мышления, являются отвлеченно-обобщенность и подчеркнутая логичность изложения. Производными стилевыми чертами при этом являются смысловая точность (однозначность) и объективность изложения. Н.М. Разинкина отмечает, что “логическая строгость, объективность, последовательность и точность - вот те свойства, которые считаются идеалом научной прозы” (Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1983. С. 175).

Наиболее общие стилевые черты, присущие научной речи, предопределяют использование в ней специфических языковых средств и категорий. Характерной чертой практически всех без исключения научных работ является их насыщенность научной терминологией, в частности интернациональной, без которой невозможен обмен современными научными знаниями, взаимопонимание на национальном и межнациональном уровне, поступательное движение современной науки.


Термином называется слово или словосочетание, которое определяет то или иное понятие специальной области знаний или деятельности. Термину свойственна функция дефиниции, т.е. определения, толкования понятия.

Специфическими свойствами термина как особой единицы лексической системы русского языка являются:

1) системность;

3) тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля;

4) стилистическая нейтральность;

Причем все эти свойства термин реализует только внутри терминологического поля, за пределами которого теряются его дефинитивные и системные характеристики (Культура русской речи: Учебник для вузов. Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. М., 1998. С. 170).

Отвлеченно-обобщенность научного стиля речи требует и использования в нем абстрактной, отвлеченной лексики (например, слов значение, внимание, состояние, типология, классификация ), глаголов с обобщенным значением действия или состояния (существует, имеется, состоит, используется, употребляется ). Почти каждое слово, используемое в научной речи, обозначает абстрактное понятие или явление. В целом научной речи присущ именной характер изложения информации; наблюдается преобладание имени существительного над глаголом.

Широко употребляются имена прилагательные, выполняющие в основном терминологическую функцию. Например, в юридической речи может быть обнаружено использование имен прилагательных в составе юридических терминов (мягкой наказание, ножевое ранение, тяжкие последствия ).

Языку научных работ свойствен и ряд грамматических особенностей. В области морфологии это использование более кратких вариантных форм имен существительных (клавиш вместо клавиша , манжет вместо манжета (кольцо для скрепления концов труб), банкнот вместо банкнота) в целях экономии языковых средств.

В научных расчетах часто употребляется форма единственного числа имен существительных в значении множественного: Рыба дышит жабрами, Волк - хищное животное отряда собак (называется целый класс предметов с указанием их характерных признаков). Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа: атмосферные осадки, низкие температуры, тяжкие последствия .

Для научного стиля в целом не характерно использование личных местоимений. В частности, в нем не употребляется местоимение 1-го лица единственного числа “я”, вместо него для обозначения пишущего - автора данного научного сочинения - используется местоимение 1-го лица множественного числа мы (так называемое “авторское” мы ). “Авторское” мы используется в целях скромности, когда пишущий как бы скрывается за авторитетом науки. Поэтому в научном стиле низок процент глаголов 1-го лица, в основном это глаголы множественного числа в сочетании с авторским мы (В данной статье мы наблюдаем…; Исходя из вышеизложенного, мы можем наблюдать развитие следующей тенденции… ).

Как показывают специальные исследования, синтаксические структуры научной речи сложнее и насыщеннее, чем в художественной прозе. Научная речь в целом отличается сложным, но ясным синтаксисом.

Объективность научной речи проявляется в прямом порядке слов, когда изложение информации идет от известного к неизвестному, от “старого” к “новому”. Обратный, субъективный порядок слов в предложении практически невозможен, за исключением случаев актуализации информации, когда наиболее важный в коммуникативном плане член предложения помещается на первое место.

Подчеркнутая логичность научного стиля речи требует использования большого количества вводных слов и предложений, выражающих отношения между частями текста (во-первых, во-вторых, таким образом, следовательно, исходя из вышеизложенного, на основании вышесказанного, как уже говорилось ), специальных слов, подчеркивающих логику развития мысли (вначале, затем, далее ), производных предлогов (благодаря, вследствие, в течение, в продолжение, кроме ). Связь между предложениями может осуществляться путем повторения слов.

В научном стиле речи распространены сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительными, причины, цели, условия, следствия, уступки. Показательны такие сложноподчиненные предложения, в которых основная информация содержится в придаточном предложении; главное же предложение служит для перехода от одной части высказывания к другой (Можно сказать, что план - это зеркало научной работы; Следует сказать, что наблюдения над синтаксисом уголовного закона начаты нами впервые ).

Подстили научного стиля

Научный стиль весьма неоднороден. Он имеет свои разновидности (подстили). Наиболее традиционным является деление научного стиля на такие подстили, как собственно научный (академический), научно-учебный, научно-популярный, научно-деловой, научно-технический (производственно-технический), научно-публицистический. Некоторые исследователи выделяют также научно-фантастический подстиль, хотя четкую грань между научно-фантастической литературой и научно-фантастическим подстилем в составе научного стиля провести трудно.

Произведения, написанные в рамках собственно научного подстиля научного стиля, создаются для специалистов. Поэтому им свойственны строго научное изложение фактов, подчеркнуто информативная направленность. Важными организующими признаками данного подстиля являются предельная точность передаваемой информации, убедительность аргументации, логическая последовательность изложения материала, лаконичность и краткость формы. К академическому подстилю относятся такие научные сочинения, как научная статья, диссертация, монография, тезисы доклада, научный доклад .

Важным подстилем современной научной прозы является научно-учебный , который определяется целями обучения, овладения обучаемыми основами знаний в той или иной научной области. Адресованное будущим специалистам, такое обучающее изложение изобилует примерами, иллюстрациями, сравнениями, пояснениями, толкованиями. К жанрам учебно-научного подстиля относятся учебник, учебное пособие .

Научно-популярный подстиль в составе научного стиля имеет свои существенные особенности. Эти особенности определяются тем, что адресатом научно-популярных произведений являются неспециалисты - лица, которые стремятся пополнить свои знания в той или иной науке. Созданию научно-популярного подстиля способствовала идея популяризация науки, что предполагает преподнесение научных знаний в доступной, занимательной, интересной и увлекательной форме. Цель такого повествования - не освоение, как в научно-учебном подстиле, основ науки, а лишь ознакомление читателя с определенными научными сведениями.

Иные задачи вызывают и иные принципы структурной и текстовой организации языковых средств. Автор научно-популярного текста стремится не к краткости, лаконичности и строгой научности изложения, так как при этом есть опасность уменьшить степень понимания читателем труднодоступного материала. Напротив, он старается сделать изложение максимально понятным, доступным для читателя, что достигается использованием образных, эмоционально окрашенных элементов языка. Строго научное изложение фактов переплетается здесь с художественным, книжные элементы сочетаются с разговорными.

Особое место занимает научно-деловой (научно-информативный) стиль речи, который представляет собой синтез элементов научного и официально-делового стилей и реализуется в таких жанрах, как автореферат диссертации, отчет о проведении научно-исследовательской работы . Основное назначение этого вида литературы - сообщение научной информации с максимально точным объективным описанием имеющихся фактов, а также правовая, юридическая защита этой информации. К языку научно-деловой литературы предъявляются весьма жесткие требования: стереотипность композиции, максимальная стандартизация и унификация языковых средств.

Научно-технический подстиль связан с разработкой и описанием различных научных технологий и методик, планированием и организацией научно-технических исследований, регистрацией новейших научных разработок, ноу-хау. Если академический подстиль связан со сферой научных исследований, то технический подстиль - со сферой высокотехнологичного производства и организации науки. Научно-технический подстиль отличается от академического также тем, что в нем более активна не абстрактная терминологическая лексика, а профессионализмы.

Таким образом, научный стиль речи объединяет виды литературы, весьма неоднородные по содержанию, структуре и назначению, в результате чего внутреннее членение научного стиля на подстили может быть несколько условным, границы между отдельными разновидностями весьма размытыми.

Кроме того, среди ученых нет единого мнения относительно количества и состава самих подстилей.

Так, некоторые исследователи выделяют еще и такие разновидности научного стиля речи, как:

а) научно-публицистический, который характеризуется мотивом провозглашения социальной роли науки в современном мире, необходимостью ее популяризации среди широких слоев населения;

б) научно-мемуарный, который связан с описанием истории различных открытий, биографий ученых.

Научный стиль неоднороден. Разновидности его (подстили и жанровые формы) связаны с целевой установкой в использовании.

Лингвистические особенности коммуникативно-стилевых типов научного текста (подстилей) - академического (или собственно научного), учебно-научного, научно-информационного и научно-популярного (или научно-публицистического) - определяются прежде всего сферой их функционирования и целью.

Центральное место среди текстов, написанных в научном стиле, занимают академические тексты - статьи, монографии, диссертации, так как они наиболее явно отвечают целям науки - расширять и углублять знание об окружающем мире. Адресат и адресант данных текстов максимально объективированы. Основная цель - достоверно, на должном научном уровне информировать о данном предмете. Академическим текстам в наибольшей степени свойственны логическая стройность, объективность изложения (без эмоциональной окраски), строгая научность, краткость и ясность формулировок, обилие терминов. Синтаксису этих текстов присущи ярко выраженная сжатость, подчинение логическим моделям. Рассмотрим, например, текст по геофизике.

Большие напряжения в окрестностях выработок вызывают разрушения пород, имеющие часто вид растрескиваний и расслаиваний, которые могут закончиться разрушением выработки. Особенно опасны внезапные обрушения зависшей кровли лавы, раздавливание оставленных целиков, внезапные вывалы из боковых пород и кровли в подготовительных выработках... Эти явления обычно объединяют под названием горных ударов. Считается, что их наличие связано с освобождением упругой энергии породы... и определяется механическими (деформационными и прочностными) характеристиками горных пород, структурой пласта и, конечно, геометрией выработок и способом проведения горных работ...

В этом тексте много специальных терминов (кровля лавы, целики, вывалы, горные удары, упругая энергия, деформационные и прочностные характеристики и др.), есть пассивные предикаты (объединяют, считается), сложные атрибутивные и номинативные словосочетания (вид растрескиваний и расслаиваний, боковые породы, геометрия выработок, горные работы и т. п.), пропуски глаголов-связок. Все эти характеристики обеспечивают информационную плотность и точность текста.

Учебные тексты служат цели обучения, которая и определяет композицию, структуру и стиль текста. В отличие от академических, цель которых, как правило, сообщение нового знания, учебные тексты фиксируют уже сложившуюся систему знания, общепринятые понятия и законы данной науки. Этим определяется большая ясность, четкость, доходчивость изложения. Кроме того, адресат в данной сфере определяется более четко, так как автор учебника обычно ориентируется на определенные потребности и уровень подготовки своих потенциальных читателей (например, он знает, для каких факультетов, специальностей, курсов предназначен его учебник).

Необходимостью мотивировать процесс обучения, заинтересовать учащихся, сделать материал более доступным и полезным объясняется выраженная позиция автора - потенциального преподавателя. Она проявляется в использовании различных средств актуализации и акцентуации излагаемого материала, его оценки, в объеме и содержании рекомендаций, комментариев и примечаний. Рассмотрим в качестве примера фрагмент из учебника по математике.

В математике мы имеем дело с самыми различными множествами. Для элементов этих множеств мы используем два основных вида обозначений: константы и переменные.

Индивидная константа (или просто константа) с областью значений А обозначает фиксированный элемент множества А. ... Индивидное переменное (или просто переменное) с областью значений А обозначает произвольный, заранее не определенный элемент множества А.

Обычно константы и переменные, область значений которых есть некоторое числовое множество [I], а именно одно из множеств N, Z, Q, R, C, называют соответственно натуральными, целыми (или целочисленными), рациональными, действительными и комплексными константами и переменными. В курсе дискретной математики мы будем использовать различные константы и переменные, область значений которых не всегда является числовым множеством.

Как видим, данный учебный текст фиксирует общепринятые понятия и законы математической науки. Этим определяются четкость, лаконизм изложения, адресация материала и выражение позиции автора. В целях привлечения внимания более широкой читательской аудитории к рассматриваемой проблематике и выражения автором собственного мнения создают научно-популярные (научно-публицистические) тексты. В этих текстах максимально проявляются индивидуальный стиль автора, стремление использовать выразительные средства для воздействия на позицию, мнение читателя.

Синтаксис текстов характеризуется большей развернутостью, упрощенностью конструкций, исключением во многих случаях обоснований и пояснений, меньше используется терминологическая лексика, преимущественно общенаучная. Это связано с ориентацией научно-популярных текстов на читателя - неспециалиста в данной области знания, вследствие чего автор уделяет больше внимания постулированию тех или иных положений, чем их объяснению с использованием строго научных методов.

Для иллюстрации сказанного приведем фрагмент из научно-популярного издания.

Европейская культура занимает совершенно особое место среди других культур мира... За счет чего это достигнуто? Ответ звучит очень просто: за счет ограничения человека.

Из всего спектра духовных возможностей человека был взят лишь один его участок - рефлективно мыслящий разум. Все силы многих наций быти сосредоточены вокруг его развития. Только этот участок спектра, вообще говоря, был видимым: остальное превращалось в подобие ультрафиолетовой и инфракрасной области спектра. Эта сконцентрированность на одном участке и дала возможность сделать прорыв, но отсюда и кризис, и душевный разлад как в личностном, так и в общественном сознании; и отсюда, как следствие, - неоправданная доминанта материальности.

Отличительная черта приведенного фрагмента - его образность. Синтаксически информация выражена номинативными предложениями, используются выразительные словосочетания (рефлективно мыслящий разум, душевный разлад), вводные слова, облегчающие восприятие текста (вообще говоря). Изложение данного фрагмента можно отнести к смешанному типу, так как здесь сочетаются повествование, рассуждения и умозаключения.

Научно-информационные тексты занимают промежуточное место между академическими и официально-деловыми. Тексты данного типа (статьи в энциклопедических словарях и справочниках, реферативных журналах и сборниках, научная документация) пишутся с целью предоставить читателю информацию по какому-либо научному вопросу. Как правило, создаются такие тексты по определенной модели с фиксированным порядком элементов и заданным объемом, что сближает их с жанром официально-деловых бумаг. Сходство наблюдается в модальных оценках: максимальная объективность, высокая информативность и емкость синтаксических конструкций, отсутствие субъективных оценок. Так, в приведенном ниже фрагменте статьи из энциклопедического словаря кратко и содержательно представлена информация о том, что такое землетрясение, почему возникает, как распространяется, с чем связана его сила, как она измеряется. По информативности, синтаксической краткости и терминологичности стиль этого фрагмента сближается с академическим подстилем, а по всесторонней характеристике предмета - с учебно-научным.

Землетрясение - подземные толчки и колебания земной поверхности, возникающие в результате внезапных смещений и разрывов в земной коре или верхней части мантии и передающиеся на большие расстояния в виде упругих колебаний. Интенсивность землетрясения оценивается в сейсмических баллах... для энергетической классификации землетрясения пользуются магнитудой.

Различие между коммуникативно-стилевыми типами текстов проявляется в частотности, в функционально-смысловых типах речи. Так, для академических текстов в равной степени характерны описательные и аргументативные композиционно-речевые формы, выбор которых обусловлен содержанием текста и коммуникативными целями автора. Наиболее близки к академическим текстам в данном отношении учебные, так как в них представлены все функционально-смысловые типы (описание, определение, пояснение, рассуждение и т. п.); преобладают все же описательные типы, реализующие целеустановку данных текстов - представить фрагмент знания. В научной литературе наиболее частотны тексты описательного типа: четко структурированные определения и сообщения. В научно-популярных текстах изложение материала отражает общую логику, отсутствует детализация, поэтому они носят описательный или описательно-повествовательный характер.

Выделяют три разновидности (подстиля) научного стиля: собственно-научный подстиль; научно-учебный подстиль; научно-популярный подстиль . Каждый из подстилей оформляется в определенных жанрах речи.

СОБСТВЕННО-НАУЧНЫЙ ПОДСТИЛЬ подразделяется на академический, научно-информационный и научно-справочный .

Академический подстиль всегда содержит новое знание . Он представлен такими жанрами, как монография, диссертация, научный доклад, научная статья и др. Подстиль отличается в целом строгой, академической манерой изложения. Он объединяет научную литературу, написанную специалистами и предназначенную для специалистов .

Монография - это обобщение разнородных сведений, полученных в результате проведения нескольких научно-исследовательских работ, посвященных одной теме и содержащих больше субъективных факторов, чем статья. Она создаётся только после накопления определённого количества фактических и обобщённых сведений.

Научно-журнальная статья содержит, кроме фактических сведений, элементы логического осмысления результатов конкретного научного исследования. Среди научных статей можно выделить:

- краткие сообщения , содержащие краткое изложение результатов научно-исследовательских работ или их этапов;

- оригинальную статью , представляющую собой изложение основных результатов и выводов, полученных в ходе научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ;

- обзорную статью , где обобщаются достижения в той или иной области, фиксируется существующее состояние или намечаются перспективы будущего развития;

- дискуссионную статью , которая содержит спорные научные положения с целью обсуждения их в печати;

По характеру решаемых в них задач научные статьи можно подразделить на научно-теоретические, научно-методические и научно-практические .

В отличие от академического подстиля жанры научно-информативного подстиля являются вторичными , т.е. производными от первоначального текста (претекста) и являются результатом его переработки. Это автореферат диссертации, аннотация статьи или монографии, реферат, научный обзор, научная рецензия (на монографию, статью) и пр. Здесь в сжатой форме излагаются основные идеи, содержащиеся в «большом» научном тексте.

Важнейшим видом вторичных информационных изданий являются реферативные журналы. В них публикуются аннотации, рефераты.

Аннотация - это предельно сжатая характеристика первоисточника, имеющая чисто информационное значение. В отличие от реферата, аннотация не может заменить собой самого материала. Она должна дать лишь общее представление об основном содержании книги или статьи. Аннотация отвечает на вопрос: о чём говорится в первоисточнике.

Различают аннотации двух типов: описательные и реферативные.

Описательная аннотация приводит лишь описание материала, не раскрывая его содержания.

В реферативной аннотации указывается, что именно содержится в аннотируемом материале (статье, научном труде), то есть материал излагается в связной, хотя и предельно сжатой и обобщенной форме. Примером реферативной аннотации может служить аннотация, размещенная на оборотной стороне обложки книги.

Как описательная, так и реферативная аннотация может иметь следующую структуру:1) библиографическое описание (автор, название статьи/книги, номер тома или издания, место издания, количество страниц, иллюстраций; 2) общие сведения (сжатая характеристика) материала; 3) дополнительные сведения (о работе и его авторе).

Приведем пример реферативной аннотации.

Соловьев В.С. Философия искусства и литературная критика. - М.: Наука, 1991. – 223 с.

Владимир Сергеевич Соловьев (1853-1900) - крупнейшая фигура в умственной, общественной и культурной жизни России последней трети XIX века. Мыслитель и поэт, он выступил завершителем целой эпохи философских исканий и дал толчок новым идейным и художественным течениям XX века, в особенности символизму. Включенные в сборник сочинения В.С. Соловьева в соответствии с важнейшими темами его эстетической мысли распределены по следующим разделам: "Красота как преображающая сила", "Нравственная миссия художника", "Статьи о русских поэтах", "Энциклопедические статьи. Рецензии. Заметки".

Реферат , в отличие от аннотации, отвечает на вопрос: какая информация содержится в первоисточнике. Он сообщает новые и наиболее существенные положения и выводы реферируемого источника. Цель реферата не только в том, чтобы в наиболее краткой форме передать содержание подлинника, но и выделить то особо важное или новое, что содержится в реферируемом материале. При необходимости переводчик должен дать общую оценку (положительную или критическую) изложенных положений в комментарии.

По характеру изложения материала выделяют рефераты-конспекты и рефераты-резюме.

В реферате-резюме требуется более высокая степень обобщенности, в нем обобщаются основные положения подлинника. Второстепенные положения, не имеющие прямого отношения к теме, исключаются.

В реферате-конспекте обобщенно излагаются все основные положения подлинника, в том числе иногда и второстепенные.

По охвату источников выделяют монографические, сводные, обзорные и выборочные рефераты.

Монографический реферат составляется по одному источнику, сводный - по нескольким статьям, книгам или документам, обзорный - по какой-то теме или по какому-либо направлению, в виде кратких обозрений и выборочные рефераты выполняются по отдельным главам, разделам или материалам.

При составлении реферата можно использовать следующую структуру: 1) библиографическое описание (автор, название статьи/книги, номер тома или издания, место издания, количество страниц, иллюстраций); 2) главная мысль (идея) реферата; 3) обобщенное изложение материала (содержания) реферируемой работы; 4) выводы (ответы автора на поставленный в статье вопрос являются логическим развитием главной мысли); 5) референтский комментарий, который может включать: общие замечания по излагаемой теме (работе); замечания по истории вопроса (связь с прошлыми и настоящими событиями и явлениями); фактические уточнения и разъяснения, которые обязательно должны быть оговорены референтом; справку об авторе и источнике; указания на другие источники и материалы по данному вопросу.

Научно-справочный вид текста имеет самую высокую степень обобщения, реализуется в справочниках. Они составляются на основе фактографических сведений, содержат апробированные сведения и рекомендации для их практического применения. Жанры ‑ словарь, справочник, энциклопедия, википедия и пр.). Моделью справочного текста обычно является список тем, перечисленных в алфавитном порядке. Обычно словарная статья состоит из заголовка (определенного термина), основного содержания и библиографии.

Особняком среди речевых жанров научного стиля стоят такие речевые жанры, как патент, техническая инструкция .

Патент - юридический документ, удостоверяющий право его обладателя на монопольное использование того или иного изобретения. В патенте даётся лишь наименование изобретения; его же описание, характеристики прилагаются к патенту. Для патентных описаний характерна объективность, логическая последовательность, точность изложения при ёмкости формы. В них широко используется терминологическая и производственная лексика, буквенные сокращения, условные обозначения технических устройств, технологических процессов, марок изделий, аппаратов, приборов, машин, а так же единиц измерения.

Техническая инструкция содержит нормативы общего порядка, способы и методы осуществления мероприятий в пределах разных ведомств или описание пользования различными приборами, продуктами и т.д. Лексический состав инструкций находится в прямой зависимости от области применения и соответственно предполагаемого адресата. В технической инструкции используется специальная и терминологическая лексика.

Этому подстилю противопоставлен НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЙ ПОДСТИЛЬ .

Научно-популярный подстиль – одна из стилистико-речевых разновидностей науч. функц. стиля, выделяемая (по сравнению с собственно научным) на основании реализации "дополнительных" задач коммуникации – необходимости "перевода" специальной науч. информации на язык неспециального знания, а именно – задач популяризации науч. знаний для широкой аудитории.

Как подстилевая разновидность науч. функц. стиля, Н.-п. п. сохраняет основные специфические особенности, характерные для науч. стиля: в науч.-популярной литературе излагаются знания, добытые в сфере науч. деятельности; содержание науч.-популярной литературы (в основном, в главном) то же, что и в собственно науч. литературе. Основные стилеобразующие экстралингвистические факторы, которые определяют закономерности функционирования в речи языковых средств Н.-п. п., те же, что и в собственно науч. стиле. Отличие Н.-п. п. от собственно науч. стиля – в указанных "дополнительных", частных задачах коммуникации: для науч.-популярной литературы это задача донесения до неспециалиста в доступной форме достоверных науч. знаний.

Науч.-популярная литература, как правило, имеет своим читателем неспециалиста, однако в совр. науч. коммуникации можно отметить тенденцию к расширению адресации науч.-популярных произведений. Так, выделяют три формы популяризации: общеобразовательную, интранаучную (удовлетворяющую профессиональные запросы специалистов, стремящихся выйти за пределы узкой специализации в рамках своей науки) и интернаучную (восполняющую междисциплинарные интересы ученых).

В текстах, рассчитанных на массового читателя, каковой и является науч.-популярная литература, ярко проявляется их прагматический аспект – направленность на определенный тип читателя. Фактор дифференцированной адресации науч.-популярных произведений усиливает их роль "связующего звена" между специалистами разных областей знаний, а также различных возрастных групп читателей. Поэтому известные классификации науч.-популярной литературы построены на учете типа адресата. У Н.Н. Маевского это классификация по возрастному принципу; существуют также классификации, учитывающие другие особенности читателей, напр. подготовленность аудитории к восприятию науч. знания (Э.А. Лазаревич ).

Науч.-популярная речь имеет стилистически контаминированную природу. С одной стороны, будучи разновидностью науч. стиля, она излагает науч. информацию, то есть содержание науч.-популярной литературы то же, что и собственно научной. Отсюда – некоторые конституенты собственно науч. речи наличествуют и в науч.-популярном произведении. Это прежде всего общенаучная лексика и термины (правда, последние функционируют здесь несколько иначе, чем в науч. речи). Рассказывая о науч. поиске, совр. автор науч.-популярного текста, как правило, показывает готовый его результат, при этом намеренно опускается большая часть логических доказательств и аргументации, поскольку популяризатор старается сделать текст и доступным, и увлекательным.

Приемы подачи терминов в науч.-популярном произведении, сравнительно с собственно научным, имеют свои особенности. Так, наряду с характерными для науч. стиля дефинициями типа "родовой признак + видовое отличие", в науч.-популярном произведении обнаруживается целый ряд приемов введения терминов, используемых лишь в науч.-популярной литературе: краткая расшифровка значения только в скобках (Атомы, несущие на себе положительный заряд (катионы ), откладываются на катоде ); в сноске; при помощи образных средств (Ген, который берет верх , называется доминантным, а который уступает – рецессивным ) и т.п.

С другой стороны, прагматика науч.-популярного произведения, "фактор адресата" (Н.Д. Арутюнова ) определяет его специфику, своеобразие его построения как текста "нежесткого типа" (Н.М. Разинкина , 1989, с. 125) по сравнению с текстами иного типа. Языковая антиномия отправителя и получателя речи имеет здесь свое специфическое выражение: для достижения адекватного прагматического эффекта в науч.-популярном произведении (любой адресации) необходима максимально открытая выраженность в нем установки на ответную реакцию читателя, построение такой языковой стратегии субъекта речи, которая обеспечивала бы потенциальную обратную связь, т.е. реализацию диалогических отношений (М.Н. Кожина ).

Экспрессивность (выразительность) науч. речи как средство оптимальной коммуникации в данной сфере является одним из сущностных ее признаков (М.Н. Кожина, Н.Я. Милованова, Н.М. Разинкина ). Для науч.-популярного произведения наличие признака "экспрессивность" тем более обязательно. Особого внимания заслуживают экспрессивные синтаксические показатели стилевой организации науч.-популярного текста, т.к. именно в синтаксической структуре особенно ярко проявляются наиболее характерные черты стиля.

В науч.-популярном произведении экспрессивные синтаксические средства играют важную роль в выполнении коммуникативной задачи науч.-популярного текста, они организованы в нем на уровне всего текста: выступают как средства выражения и компоновки событийных, предметных и эмоционально-оценочных компонентов текста. Они располагаются в "узловых" местах науч.-попул. произведения: в заголовках, в абсолютном начале и конце текста, в местах, где формулируется основная тема, ставится проблема, решаются гипотезы и т.п. При этом они служат как для образования коммуникативно-дискурсной рамки произведения (включающей элементы, определяющие вступление в речь, выход из речи, членение речи), так и эмоционально-оценочной рамки (мобилизующей внимание и интерес адресата, выражающей авторскую оценку и т.п.). Таким образом, средства экспрессивного синтаксиса в науч.-популярном произведении помогают переходу от замысла к готовому науч.-популярному тексту, подчиняются при этом стилеобразующему принципу науч.-популярного изложения – принципу доступности и наглядности.

Это прежде всего вопросо-ответные комплексы (ВОК) и парцеллированные конструкции (ПК). ВОК – своеобразный способ создания плана адресата; с помощью ВОК реализуется коммуникативная ориентация автора на управление вниманием читателя: это имитация диалога между автором и читателем, способ установления обратной связи с читателем путем активизации его внимания. Можно выделить также информативную функцию ВОК: они способствуют расчлененному усвоению мысли; вводят термины, дефинируют их. В оценочной функции выступают риторические вопросы: обычно они заключают в себе экспрессивно окрашенное отрицание (напр.: А какой же он, если разобраться, новый? ). Можно назвать также функцию композиционной связности: ВОК создают композиционный каркас науч.-популярного произведения. Это группа вопросов, функционирующих в заглавиях, подзаголовках и внутренних заглавиях. При этом ответом на заглавие-вопрос может быть вся статья или ее часть (см., напр., Н.В. Кириченко , 1990, с. 52–53).

Многообразна роль парцеллированных конструкций (ПК) в науч.-популярном произведении. Они детализируют сообщение, как бы упрощая структуру высказывания, в то же время делают его более обозримым. В описании при конкретизации изображаемого ПК выделяют детали общей картины, наиболее существенные моменты, напр.: Термин "биосфера" включает в себя все части нашей планеты. И атмосферу, и океан, и все части земной поверхности. Нередко ПК выступают как средство выражения точки зрения автора, создавая иронический план повествования, напр.: Впрочем, довольно эмоций. Нас просили написать. Мы написали. Мы написали бы сдержаннее, если бы не пробовали сам продукт. Но мы пробовали. А вы, уважаемый читатель, скорее всего, и не видали его.

Широко используются в науч.-популярном произведении средства словесной образности, в том числе метафоры. Причина широкого распространения стилистического приема метафоры в науч.-популярном изложении прежде всего в том, что метафора – способ стимулирования творческого восприятия читателем науч.-популярного текста. Неожиданность, непредсказуемость, оригинальность метафоры позволяют выходить за пределы привычных представлений (в то же время метафора обусловливает ассоциативное обращение к вещам, явлениям обыденного мира), пробуждает творческую активность читателя, стимулирует возникновение у него нового знания.

Ведущей функцией метафоры в науч.-популярном произведении, является раскрытие сущности науч. понятия – познавательная, эвристическая функция. Указывают, что метафора часто вводит науч. термин. Однако функции метафоры в науч.-популярном изложении гораздо многообразнее: к метафоре прибегают при введении нового знания, а также для трактовки старых, известных науч. положений, напр.: …для охоты за бозонами специально переоборудован ускоритель. Ср.: охота за бизонами . Особый, оценочный характер приобретает метафора в тех частях науч.-популярного текста, где речь идет об изложении каких-либо новых концепций, теорий.

В целом науч.-популярном тексте метафоры могут выполнять роль конструктивного элемента: метафоры, не создавая худож. образа, могут перекликаться даже на расстоянии, образуя некую систему. Весьма частотны такие примеры, когда метафора размещается на уровне целого текста, главы или части текста, участвуя в объяснении сложного процесса, помогая автору развить науч. мысль, объяснить сложную проблему.

Таким образом, в структуре конкретного науч.-популярного текста маркированные экспрессивные синтаксические средства (и не только синтаксические) играют важную роль в выполнении коммуникативной задачи науч.-популярного текста, помогают реализации стилеобразующего принципа науч.-популярного изложения – принципа доступности и наглядности.

Решению общей коммуникативной задачи науч.-популярного произведения подчинены и элементы композиционно-смысловой структуры науч.-популярных текстов: особого рода интродуктивный предтекст, характерный для жанра современной науч.-популярной статьи, так называемый заголовочный комплекс, эпиграф.

Таким образом, специфика науч.-популярного произведения обусловлена прежде всего ориентацией на особый тип читателя и необходимостью наиболее оптимального выполнения основной задачи науч.-популярного текста – задачи популяризации науч. знания. Вместе с тем стилистико-речевые средства и особенности Н.-п. п. и науч. стиля во многом совпадают, различаясь лишь частотностью употребления, большей функц.-стилевой вариативностью и коммуникативными задачами.

Рассматривая полевую модель науч. стиля, следует учесть, что помимо "чистых" форм науч. речи и подстилевых, периферийных, характеризующихся дополнительными, сравнительно с собственно научными, задачами существуют синкретичные образования, находящиеся на пересечении нескольких стилей, соответственно – вмещающие в себе их черты. Так, напр., существуют научно-художественные тексты, представляющие собой своеобразный гибрид двух соответствующих стилей. Сложно квалифицировать подобные образования: они представляют собой переходную стилевую сферу, находясь именно на пересечении двух стилей.

НАУЧНО-УЧЕБНЫЙ ПОДСТИЛЬ соединяет в себе черты собственно научного подстиля и научно-популярного изложения. С собственно научным подстилем его роднит терминологичность, системность в описании научных сведений, логичность, доказательность; с научно-популярными ‑ доступность, креолизованность, насыщенность иллюстративным материалом. К жанрам научно-учебного подстиля относятся: учебное пособие, лекция, семинарский доклад, ответ на экзамене, объяснительная речь учителя и учащегося, тест, диктант, изложение, сочинение, упражнение и др.

ВОПРОСЫ

1. Что представляет собой функциональный стиль и как он соотносится со сферами общения и функциями языка?

2. Назовите экстралингвистические особенности научного стиля. Назовите разновидности.

3. В каких жанрах речи представлен собственно научный подстиль? Назовите разновидности научных статей.

4. Почему жанры научно-информативного подстиля принято называть вторичными?

5. В чем различие собственно-научного и научно-популярного подстилей?

6. Что роднит научно-популярный и учебно-научный подстили?

7. В чем заключается, на ваш взгляд, отличие научного стиля от других функциональных стилей (экстралингвистическое и языковое)?

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

Задание №1. Прочитайте информацию о тезисах. К какому подстилю научной речи они относятся?

Тезирование ‑ один из видов извлечения основной информации текста-источника с ее последующим переводом в определенную языковую форму. Сокращение при тезировании производится с учетом проблематики текстов, то есть авторской оценки информации и дает изложение, расчлененное на отдельные положения-тезисы.

Тезисы ‑ кратко сформулированные основные положения доклада, научной статьи. По представленному в них материалу и по содержанию тезисы могут быть как первичным, оригинальным научным произведением, так и вторичным текстом, подобным аннотации, реферату, конспекту. Оригинальные тезисы являются сжатым отражением собственного доклада, статьи автора. Вторичные тезисы создаются на основе первичных текстов, принадлежащих другому автору. В тезисах логично и кратко излагается данная тема. Каждый тезис, составляющий обычно отдельный абзац, освещает отдельную микротему. Если план только называет рассматриваемые вопросы, то тезисы должны раскрывать решение этих вопросов.

Тезисы имеют строго нормативную содержательно-композиционную структуру, в которой выделяются:

1. Преамбула.

2. Основное тезисное положение.

3. Заключительный тезис.

Четкое логическое деление тезисного содержания подчеркивается формально или графически .

Формальное выражение логических взаимосвязей между тезисами может быть представлено следующими способами:

Использованием вводных слов в начале каждого тезиса (во-первых, во-вторых );

С помощью оппозиционных фраз (внешние факторы - внутренние причины );

Использованием классификационных фраз (поле глаголов действия, поле глаголов состояния, поле глаголов движения ).

Графическое обозначение логики изложения осуществляется через нумерацию каждого тезиса. В тезисах, как правило, отсутствуют цитаты, примеры, что связано со стремлением к краткости.

В зависимости от стиля изложения существуют два типа тезисов:

Тезисы глагольного строя (имеют широкое распространение), в которых используются глагольные сказуемые; они представляют собой более краткое, чем конспект, научное описание;

Тезисы номинативного строя (с отсутствием глагольного сказуемого) встречаются крайне редко, хотя это предельно лаконичный способ фиксации научной информации.

Тезисы могут начинаться следующими речевыми формами:

- Известно, что…

- Следует отметить, что…

- Однако…

- При этом важно, что…

- Предполагается, что…

- Специалисты ставят своей задачей…

Основная информация в тезисах может объединяться с помощью следующих соединительных лексических средств:

- Ставит вопрос…

- Считает…

- Сравнивает…

- Приводит пример…

- Перечисляет…

- Характеризует…

- Подчеркивает…

Тезисы являются одним из наиболее устойчивых с точки зрения нормативности жанров научного стиля. Поэтому нарушение чистоты, жанровой определенности, жанровое смешение при составлении тезисов оценивается как грубое искажение не только стилистической, но и коммуникативной нормы. Среди типичных нарушений следует отметить подмену тезисов текстом сообщения, резюме, рефератом, аннотацией, проспектом, планом, смешение форм разных жанров. Подобное смешение свидетельствует об отсутствии научно-речевой культуры у автора. К тезисам предъявляются требования стилистической чистоты и однородности речевой манеры, в них недопустимы эмоционально-экспрессивные определения, метафоры и прочие включения из других стилей.

Приведем пример тезисов.

1. Любой текст ‑ это языковое выражение замысла автора.

2. Алгоритм чтения определяет последовательность умственной деятельности при восприятии основных фрагментов текста.

3. Психологическая установка ‑ это готовность человека к определенной активности, к участию в некотором процессе, к реакции на знакомый стимул или известную ситуацию.

4. При использовании интегрального алгоритма чтения формируется навык чтения, предусматривающий определенную последовательность рациональных действий в соответствии с блоками алгоритма.

5. Психологи называют пониманием установление логической связи между предметами путем использования имеющихся знаний.

Задание №2. Составьте тезисы к теоретическому материалу «Морфологические и синтаксические особенности научного стиля речи»


Похожая информация.


Научный стиль

Впоследствии терминология была пополнена из ресурсов латыни, ставшей интернациональным научным языком европейского средневековья. В эпоху Возрождения учёные стремились к сжатости и точности научного описания, свободного от эмоционально-художественных элементов изложения как противоречащих абстрактно-логическому отображению природы. Однако освобождение научного стиля от этих элементов шло постепенно. Известно, что слишком «художественный» характер изложения Галилея раздражал Кеплера , а Декарт находил, что стиль научных доказательств Галилея чрезмерно «беллетризован». В дальнейшем образцом научного языка стало логическое изложение Ньютона .

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века , когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперёд, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Пример

Пример, иллюстрирующий научный стиль речи:

Примечания

Литература

  • Рыжиков Ю. И. Работа над диссертацией по техническим наукам. Требования к ученому и к диссертации; Психология и организация научной работы; Язык и стиль диссертации и др. - СПб. : БХВ-Петербург, 2005. - 496 с. - ISBN 5-94157-804-0
  • Савко И. Э. Русский язык. От фонетики до текста. - Минск: ООО «Харвест», 2005. - 512 с. - ISBN 985-13-4208-4

Wikimedia Foundation . 2010 .