Что такое интонация в английском языке. Особенности ритмико-интонационного оформления английского предложения в сравнении с русским. Случаи ударения в составных словах

ИНТОНАЦИЯ

Чередование высоких и низких тонов, т.е. последовательное повышение и понижение голоса называется интонацией . Интонация представляет собой сложное единство высоты голосового тона (мелодики), силы произнесения слов (фразового ударения), тембра, темпа и ритма.

В английском языке интонация играет очень большую роль, так как придает предложению смысловую законченность, а также различную эмоциональную окраску.

Знание интонационных особенностей английского языка и умение оформлять свою речь в соответствии с ними не менее важны, чем правильное произнесение (артикуляция) звуков.

Интонация выделяет логический центр высказывания и создает эмоциональный фон процесса коммуникации (общения).

Средства передачи отношения к предмету высказывания и эмоционального состояния говорящего имеют в каждом из языков свои специфические черты. Незнание этих особенностей или неумение воспроизводить их в речи создает коммуникативные и психологические барьеры при общении с иностранным собственником.

Овладеть интонационными навыками можно только практикуясь: слушая и имитируя правильную английскую речь. Однако необходимы также элементарные теоретические знания. Они помогают при работе над интонацией без слуховой опоры и облегчают самоконтроль.

Обратим внимание на то, что как в русском, так и в английском языке, в зависимости от типа высказывания используются две основные мелодии. Законченность мысли и категоричность утверждения выражается нисходящим тоном (Falling Tone) ↘ , тогда как незаконченность мысли, сомнение, нерешительность выражается восходящим тоном (Rising Tone) ↗ .

В зависимости от смысловой окраски высказывания используется тот или иной тон.

Например, в предложении “It’s hot ↘ today , ↘ isn’t it?” речь идет о том, что оба собеседника знают, что сегодня жарко. Это - утверждение, и говорящий хочет лишь подтвердить своё высказывание. Это просто обмен мнениями, поэтому в конце предложения используется нисходящий тон.

А в предложении “You are a ↘ doctor, ↗ aren’t you?” говорящий не уверен, доктор собеседник или нет, и просит сообщить ему об этом. Поэтому предложение произносится с интонацией неуверенности, т.е. с восходящим тоном.

Главным в английском языке является тон в конце предложения. Если в конце смысловой группы (перед паузой) в середине предложения тон зависит от индивидуальной оценки содержания говорящим, то в конце предложения он подчиняется определенным правилам, сложившимся в процессе развития языка.

Повышение или понижение голоса в конце предложения используется в речи для выражения типа предложения, включая его функциональную роль, т.е. для выражения приказа, просьбы, вопроса, утверждения и т.д.

Н а п р и м е р: Let’s ↘ go.

Это высказывание, произнесённое с нисходящим тоном, выражает категорическое предложение. Степень повышения или понижения тона зависит от эмоциональной окраски высказывания.

Для английского языка типично, что категорические утверждения, приказы, вопросы, начинающиеся с вопросительных слов, утвердительные восклицания произносятся с нисходящим тоном. Некатегорические утверждения, выражающие сомнение, сожаление, неуверенность и т.д., просьбы, общие вопросы, восклицания вопросительного характера произносятся с входящим тоном.

Мелодические типы английских предложений

С точки зрения интонации в английском языке существует несколько типов предложений.

1.Повествовательные предложения

Повествовательные предложения, представляющие собой законченные высказывания, произносятся с нисходящей интонацией. В предложениях данного типа просто сообщается информация (вообще).

Например: This is a ↘ box. The box is ↘ big.

Например: Of ↘ course.

↘ Sure.

↘ Certainly.

I don’t ↘ agree with you.

3.Приказания и категорические предложения

Например: ↘ Don’t do it.

↘ Listen.

Give me your ↘ book.

Say it a ↘ gain.

Let’s ↘ go.

4. Просьбы и вежливые предложения

Просьбы и вежливые предложения, выраженные в повествовательной форме, обычно произносятся с повышением голоса .

Например: Come ↗ in.

↗ Take it.

Sit ↗ down.

5. Вежливые просьбы в форме вопроса

Вежливые просьбы, выраженные в форме вопроса, произносятся с повышающейся интонацией .

Например: May I come ↗ in ?

Shall I ↗ read?

Can I open the ↗ window?

Can I speak to ↗ Ann?

6. Приветствия при встрече

Приветствия при встрече произносятся с понижением голоса .

Например: Good ↘ morning.

Good ↘ afternoon.

Good ↘ evening.

7. Фамильярно-дружеские приветствия

Фамильярно-дружеские приветствия, а также высказывания, выражающие радость, удивление, могут произноситься с восходящим тоном .

Например: He ↗ llo!

Good ↗ morning!

8.Приветствия при встрече в форме вопроса

Такие приветствия произносятся с понижением голоса .

Например: How do you ↘ do?

How ↘ are you?

9.Формулы прощания

Формулы прощания могут произноситься с повышением голоса .

Например: Good ↗ night!

Good ↗ bye!

See you to ↗ morrow!

See you ↗ soon!

10. Утвердительные восклицания

Утвердительные восклицания произносятся с понижением голоса .

Например: What a ↘ pity!

What a lovely ↘ day!

It ’s really ↘ nice!

11.Общие вопросы, требующие ответа Yes/No (Да/Нет)

Вопросы такого типа произносятся с повышающей интонацией .

Например: Is it a ↗ desk?

Do you live in ↗ Moscow?

Do you like ↗ tea?

Have you got a ↗ sister?

12. Вопросы, начинающиеся с вопросительных слов

Такие вопросы называют (Специальные вопросы). Они произносятся с понижением голоса .

Например: What’s your ↘ name?

Where do you ↘ live?

Who is your ↘ friend?

Where are you ↘ from?

ИНТОНАЦИОННЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

1. Произнесите следующие сообщения с нисходящей интонацией

It’s a ↘ desk. It’s a ‘big ↘ desk.

It’s a ↘ sea. It’s a ‘deep ↘ sea.

It’s a ↘ tent. It’s a ‘little ↘ tent.

It’s a ↘ text. It’s an ‘easy ↘ text.

It’s a ↘ cat. It’s a ‘black ↘ cat.

(‘ штрих обозначает фразовое ударение)

2.Произнесите следующие повелительные предложения с нисходящим тоном

‘Read the ↘ text. ‘Give me a ↘ pen.

‘Come ↘ here. ‘Write the ↘ test.

‘Wash your ↘ hands. ‘Do your ↘ home work.

‘Open the ↘ window. ‘Close the ↘ door.

‘Ask ↘ Peter. ‘Write the dic ↘ tation.

3. Произнесите следующие общие вопросы (требующие ответа Yes/No) c повышающейся интонацией

‘How much is ↗ it? ‘Is it ↗ heavy?

‘Is it a ↗ chair? ‘Is it ↗ nice?

‘Is it a ↗ lamp? ‘Is it ↗ black?

‘Is it a ↗ hat? ‘Is it ↗ clean?

‘Is it a ↗ ship? ‘Is it ↗ tasty?

‘Is it a ↗ kitchen? ‘Is she ↗ kind?

‘Is it an ↗ apple? ‘Is he ↗ good?

‘Is she ↗ teacher?

‘Is he a ↗ doctor?

4. Произнесите следующие специальные вопросы с нисходящим тоном

‘Where is your ↘ bag?

‘Why do you ↘ cry?

‘Whose bags are ↘ these?

‘Where are the ↘ flowers?

‘Who is that ↘ girl?

‘Who is your ↘ classmate?

‘What ↘ time is it?

‘When do you get ↘ up?

‘What is your phone ↘ number?

УДАРЕНИЕ

Английское ударение бывает 3-х типов:

а) словесное; б) фразовое в) логическое

Словесным ударением называется выделение слога в слове. В английском языке в большинстве двусложных слов ударение падает на первый слог. В транскрипции ударение изображается знаком [ ‘ ] перед ударным слогом, например: [ ‘ meni]- много .

Слово, произносимое изолированно, всегда имеет ударение. Ударение может иметь смыслоразличительное значение, например, в русском языке: за́мок- замо́к ; в английском языке mankind - человечество; [ ‘ mænkaind] - мужчины, мужская часть населения.

Одной из особенностей английского языка, необычной для носителей русского языка, является наличие большого количества слов с двумя ударениями, например : revolution [ , reve ’ lu: ʃ n], operation [ , ɔ pe ’ rei ʃ n]. Правильное произнесение таких слов важно для правильной ритмической организации речи.

Фразовым ударением называется более сильное произнесение одних слов в предложении по сравнению с другими. В английском предложении под ударением, как правило стоят знаменательные слова, имеющие лексическое значение: существительные, прилагательные, смысловые глаголы, числительные, наречия, вопросительные и указательные местоимения. Неударным обычно бывают служебные слова: артикли, союзы, предлоги и вспомогательные глаголы, а также (в отличие от русского языка) личные и притяжательные местоимения.

Н а п р и м е р : Help me! [ ‘ help mi:] - Помогите мне!

В предложении следует различать логическое ударение, при помощи которого выделяется то или иное слово, приобретающее большой смысловой вес. Логическое ударение может падать на любое слово предложения.

Н а п р и м е р : Help me - Помогите мне (а не кому-нибудь другому).

В английском языке, так же как и в русском, логическое ударение может не совпадать с фразовым.

РИТМ

Ритм - это чередование ударных и неударных слогов в речи. Русская речь не характеризуется равномерным ритмом, и ритмическая организация речи проявляется только в поэзии. Овладение навыками ритмического оформления высказывания представляет, поэтому серьезную проблему при изучении английского произношения, которое характеризуется тенденций к точному, равномерному ритму.

Для ритма английской речи характерно то, что ударные слоги в предложении произносятся через более или менее равные промежутки времени. Поэтому скорость произнесения неударных слогов зависит от того, сколько неударных слогов находится между двумя ударными: чем больше неударных слогов, тем быстрее они будут произноситься.

Ритм в предложении можно сравнить с волнами. Если отрезки времени изобразить дугами и соединить ими вершины громкости, то мы увидим, что интервалы между вершинами громкости практически равны. Ударные слоги в предложении произносятся с большей силой голоса, т.е. выделенные таким образом слоги звучат громче. Н а п р и м е р: An ‘ English ‘ lesson is ‘ easy.

Rhymes and Twisters

If many knew what many men know,

If many went where many men go.

If many men did what many men do,

The world would be better. I think so.Don’t you?

Betty bought blue blanket for her baby boy.

Joe gave a low groan as he fell over the stone.

A black cat sat on a mat and ate a fat rat.

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

A sailor went to sea to sea what he could see

But all he could see was sea,sea,sea.

Try as I might,I couldn’t hide my delight at the sight.

I’d drive five miles.

I’d drive five miles on Friday night.

I’d drive five miles on Friday night tj see a fight.

She sells sea-shells on the sea shore;

The shells she sells are sea-shells I’m sure;

And if she sells sea-shells on the sea shore,

Then I’m sure she sells sea shore shells.

Peter Piper picked a peck of pickled pepper.

A peck of pickled pepper Peter Piper picked.

If Peter Piper picked a pecked a pickled pepper,

Where’s the peck of pickled pepper Peter Piper picked?

A noise annoys an oyster,but a noisy noise annoys an oyster more.

Paul called from the hall that he’d slipped on the floor and couldn’t get to the door.

It’s sad the weather’s bad.

Have a look at the book I found near a brook and gave to our cook.

Pear pudding hot,pear pudding cold,

Pear pudding in the pot nine days old.

Some like it hot, some like it cold,

Some like it in the pot nine days old.

Humpty-Dumpty sat on the wall,

Humpty-Dumpty had a great fall;

All the King’s horses and all the King’s men

Couldn’t put Humpty-Dumpty together again.

Rain,rain, go away.

Come again another day.

Little Johnny wants to play.

If all the world were apple-pie and all the sea were ink,

If all the trees were bread and cheese,what should we have to drink?

It’s enough to make an oldman scratch his head and think.

If you,Sandy,have two candies, give one candy to Andy,Sandy.

If you,Andy,have two candies,give one candy to Sandy,Andy.

Robert Rowley rolled a round roll round.

A round roll Robert Rowley rolled round.

Where is the round roll Robert Rowley rolled round?

That’s the man that sat on my black hat in the tram.

He’s a bad man. That’s a fact.

Early to bed early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.

The Bells of London

“Oranges and lemons”, say the bells of St. Clement’s.

“Halfpence and farthings”, say the bells of St.Martin’s.

“You owe me ten shillings”, say the bells of St.Hellen’s

“When will you pay me?” say the bells of Old Bailey.

“I’m sure I don’t know”, say the Great Bell at Bow.

В английском языке, так же как и в русском, только в еще большей степени, различается произнесение гласного звука в ударном слоге - сильно и отчетливо, и в безударном слоге - слабо, с утратой звуком характерных признаков (качественная редукция), подчас с сокращением его долготы (количественная редукция). Конечной стадией редукции звука бывает его полное выпадение из произносимого слова (нулевая редукция).

Процесс качественной редукции гласных в безударном слоге привел к возникновению нейтрального звука [ q ], заменившего все остальные гласные звуки, кроме фонемы [ I ].

В результате редукции большинство английских служебных слов имеют две формы произношения: полную (под ударением) и редуцированную (обе формы представлены в транскрипциях англо-русских словарей).

Полные формы употребляются в ударном положении, а редуцированные – в безударном. Это относится прежде всего ко всем служебным словам – артиклям, вспомогательным и модальным глаголам, союзам и предлогам, а также часто к личным и притяжательным местоимениям, и наречиям. В безударной позиции (а это бывает практически всегда) они произносятся в слабой форме, отдельные звуки становятся более краткими и менее отчетливыми. Речь, в которой все слова выговариваются точно и четко, будет звучать совершенно неестественно.

Например (в транскрипции первая форма - полная, вторая - редуцированная):

Артикли: a [ eI , q ], an [ x , q ], the [ DJ , DI , Dq ];

Предлоги: of [ Ov , qv ], for [ fL , fq ], too [ tH , tu , tq ] и др;

Союзы: and [ xnd , qnd ], but [ bAt , bqt ], that [ Dxt , Dqt ] и др.

Количественная редукция характерна для долгих гласных звуков. Например местоимение me произносится под ударением [ mJ ], а в неударном положении в беглой речи [ mI ].

Нулевая редукция отражается и на письме: вместо выпавшей буквы, выражающей в полной форме какой-либо звук, ставится апостроф: I"m late.[ aIm leIt ] - Я опоздал .

Таким образом, все безударные слова : артикли, предлоги, союзы, частицы и т.д. - произносятся вместе (слитно) с тем ударным словом, с которым они связаны по смыслу, а гласные звуки в них редуцируются .

Например, слитное произношение смыслового глагола с последующим личным местоимением:

I " see him [ aI"sJhIm ]. - Я вижу его .

You " help her [ ju"helphW ]. - Вы помогаете ей .

Существительное и относящийся к нему предлог (предложная группа) произносится слитно, без перерыва дыхания: to facts [ tq "fxkts ] - фактам , for tents [ fq "tents ] - для палаток , of tests [ qv "tests ] - об испытаниях . Но если предлог стоит в конце предложения или перед безударным личным местоимением в конце предложения, он сохраняет полную, хотя и безударную форму: Look at them [ "luk xt Dqm ] - Посмотрите на них .

Определенный артикль произносится как [ Dq ] или [ DI ] - перед словами, начинающимися с гласной: the step [ Dq "step ] - шаг , to the end [ tq DI "end ] - с этой целью ; неопределенный артикль a(an) произносится как нейтральный звук [ q (qn )]: a plan [ q "plxn ] - план , an oak [ qn "ouk ] - дуб .

Если первое из двух рядом стоящих слов имеет конечную букву r , а последующее начинается с гласной, то при чтении они соединяются звуком [ r ], который помогает произнести слитно две гласные: fo r a plan [ fq r q"plxn ] - для плана , fo r a mile [ fq r q"maIl ] - милю .

Союз and [ qnd ] - и, а , произносится очень кратко, без ударения и слитно, на одном дыхании, с теми словами, которые он соединяет: a reader and a writer [ q"rJdqr qnd q"raItq ] - читатель и писатель .

4. Интонация предложения.

Интонация представляет собой сложное единство высоты голосового тона (мелодики), силы произнесения слов (ударения), скорости произнесения и тембра, служащее средством выражения мысли и отношения говорящего к содержанию высказывания.

Каждому языку свойственна присущая только ему интонация, овладение которой является необходимым условием обучения навыкам общения.

Наиболее важными компонентами интонации являются: мелодика, ударение и ритм.

4.1. Мелодика.

Мелодика представляет собой последовательное изменение в высоте тона различных слогов предложения. Наиболее важным является изменение высоты тона последних слогов в предложении, выражающееся в падении или повышении тона. Именно это указывает на цель или назначение фразы: сообщение, вопрос, приказание, просьба, восклицание.

Нисходящий и восходящий тоны английского и русского языков в основном совпадают по своему значению: нисходящий тон выражает относительную законченность высказывания, категоричность, а восходящий тон - указывает на незаконченность высказывания, отсутствие категоричности.

Понижение и повышение тона характерно только для наиболее значимых ударных слов.

1 Нисходящий тон . Первый ударный слог смысловой группы произносится ровным и самым высоким тоном, образуя начало мелодической шкалы с постепенным падением голосового тона вплоть до последнего ударного слога. В обычной, эмоционально неокрашенной английской речи, употребляется постепенно нисходящая шкала.

Все начальные безударные слоги произносятся с постепенным повышением тона до высоты тона первого ударного слога, который произносится обычно ровным и максимально высоким тоном.

В дальнейшем каждый слог нисходящей шкалы произносится либо на том же уровне, что и предыдущий, либо немного ниже. Последний ударный слог в предложении произносится самым низким тоном. Если за ним следуют безударные слоги, то они произносятся на максимально низком уровне голоса, который почти не используется в русской речи.

Простые, категорические утверждения, приказания, вопросы, на которые нельзя ответить да или нет , восклицания произносятся с нисходящим тоном.

2 Восходящий тон . Повышающийся или восходящий тон - тоже нисходящий ряд, но заканчивающийся повышением голоса на последнем ударном слоге.

Восходящий тон употребляется в высказываниях, требующих продолжения и завершения мысли, в просьбах, в конце общих вопросов, на которые может быть дан утвердительный или отрицательный ответ (можно ответить да или нет ).

Для примера возьмем два предложения: I " like the " new film [ aI"laIk Dq"njH"fIlm ] Мне нравится этот новый фильм. - предложение выражает определенность и категоричность (нисходящий тон). И второе: " Do you " like the " new film? [ "du jH"laIk Dq"njH"fIlm ] Вам нравится этот новый фильм? - предложение выражает вопрос, неопределенность (восходящий тон).

Альтернативные вопросы (вопросы выбора) произносятся с повышением тона в первой части (до союза or [ L ] или ) и падением во второй.

4.2. Фразовое ударение.

Фразовое ударение - это артикуляционное выделение одних слов в смысловой группе (синтагме) среди других.

Смысловой группой называется слово или группа слов в предложении, которая далее уже неделима без потери смысловой связи между словами. Одна смысловая группа отделяется от другой изменением мелодии и, обычно, паузой различной длительности. Предложение может состоять из одной или нескольких смысловых групп (синтагм).

Фразовое ударение обычно получают наиболее важные по содержанию, так называемые знаменательные слова - существительные, прилагательные, числительные, смысловые глаголы, наречия, вопросительные и указательные местоимения.

Ударение обычно не падает на служебные слова - вспомогательные глаголы, глаголы -связки, предлоги, союзы, частицы, местоимения (кроме указательных и вопросительных), артикли. Все безударные слова произносятся вместе с тем ударным словом, с которым они связаны по смыслу. Гласные или слоги, попавшие в предложении в неударное положение, произносятся как нейтральные гласные или совсем выпадают.

Фразовое ударение каждого языка имеет свои специфические особенности, так личные и притяжательные местоимения в русском языке обычно получают фразовое ударение, а в английском произносятся, как правило, без ударения.

Наряду с фразеологическим ударением в английской речи существует и логическое ударение, которое представляет собой интонационное выделение обычно одного слова, выражающего самое основное, главное в сообщении. Для слушателей это обычно бывает какая-либо новая информация, ранее им не известная. Под логическим ударением могут стоять любые слова, как знаменательные, так и служебные.

4.3. Ритм предложения.

Группа слогов, состоящая из одного ударного слога и окружающих его неударных слогов, называется ритмической или акцентной группой. Эта группа должна произносится максимально слитно, как одно многосложное слово.

В английской речи неударные слоги, стоящие между ударными, в общем имеют тенденцию примыкать к предшествующему ударному слогу. Однако они примыкают к последующему ударному, когда стоят в начале смысловой группы или в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть смысловую связь неударного слова с последующим ударным.

Ритм английской речи характеризуется тенденцией чередовать ударные слоги смысловой группы с неударными и произносить эти ударные слоги через более или менее равные промежутки времени.

Скорость произнесения безударных слогов зависит от того, сколько безударных слогов находится между двумя ударными: чем их больше, тем выше скорость их произнесения. Поэтому безударные слова в английской речи едва воспринимаются на слух иностранцем.

Каждая смысловая группа имеет свой собственный ритм зависящий от степени смысловой нагрузки, по сравнению с другими смысловыми группами высказывания.

Соблюдение подобного, чисто английского ритма речи, достигается слитным, без паузы, произнесением безударных слогов с последующим ударным слогом в пределах одной ритмической группы. Вдох в разговорной речи делается только между ритмическими группами, а внутри все слоги произносятся "на одном дыхании".

Слитно читаются следующие сочетания слов:

1 артикль, местоимение, предлог + существительное (возможно с определением к нему):

a book, the desk, this book, my old bag, by the car, near the town, on the large table

2 частица to с инфинитивом: to be, to make, to take

3 вспомогательные и модальные глаголы: they will be having, Anna was going

4 союзы и предлоги с окружающими частями речи: black and white, about a week,

before he goes, when I came home, if you are ready

5 вводное there + форма глагола to be: there is, there are, there were

6 сказуемое + обстоятельство или дополнение: listen to the radio, go to school, write a letter,

7 местоимение, существительное + глагол: you go, Nick would have written

8 сложные наречия: at last, so much, best of all

9 конечная "немая" r (re) + слово, начинающееся с гласной: far away, more important

Выполнение этого правила не должно приводить к переходу согласных звуков из одного слога в другой, искажая весь смысл фразы.


Данная статья будет посвящена фонетике, мелодике, пониманию речи и интонационному рисунку, тонам и интонационным шкалам в английском языке.

– это раздел лингвистики, который изучает строение языка, а также звуки речи. Речь, прежде всего, идет о словах и звукосочетаниях, благодаря которым мы можем понять, каким образом устроен язык.

Без фонетики невозможно понять, как говорят иностранцы, ведь в основе всего устная и письменная речь, а также работа речевого аппарата. Изучая элементы языковой системы, мы можем понять, как составляются слова и предложения, и какую звуковую форму они приобретают. Однако такое объяснение фонетики, как предмета изучения, является неполноценным. Основными аспектами фонетики являются следующие:

  • артикуляционный;
  • физический;
  • фонологический;
  • перцептивный.

Артикуляционный аспект изучает звуки речи с точки зрения его создания при участии артикуляционного аппарата.

Физический аспект уделяет внимание звуку как колебанию воздуха и отмечает его частоту, силу, длительность.

Фонологический аспект направлен на функции звуков в языке.

Перцептивный же аспект рассматривает восприятие звуков человеком.

Все о мелодике и как она влияет на понимание речи

Мелодика в английском языке представляет собой изменение в высоте тона различных слогов в предложении. Изменение высоты тона необходимо для того, чтобы понять, с какими типами предложений мы имеем дело: вопросительными, восклицательными, утвердительными.

Мелодика каждого языка выстраивается с определенной последовательностью, поэтому ошибочно думать, что в каждом языке можно придерживаться одной и той же схемы. Так, предложение «Привет, как дела?» в английском и русском языках будут звучать совершенно иначе. Именно поэтому часто возникают сложности в понимании, когда человек впервые попадает за границу. Впрочем, некоторые сходства все же найти можно. О них и поговорим ниже.

Тоны в английском языке

Что представляют собой тоны в английском языке? Тон – это ритмико-мелодический рисунок речи, который периодически изменяется при помощи частоты звукового сигнала. Для того чтобы разобраться с тонами и интонационными шкалами, нам нужно знать, что такое синтагма. Это отрезок фразы, содержащий особую интонацию и тактовое ударение. Паузы между тактами часто не предусмотрены, а тактовое ударение не интенсивно. С какими тонами нам предстоит столкнуться в английском языке? Это Low Fall, High Fall, Low Rise, High Rise, Fall-Rise, Rise Fall и Mid-Level . Что представляет собой каждый тон, в каких ситуациях нужно использовать тот или иной тон, и как не запутаться в тоновой системе разберемся ниже.

Характеристика тонов в разных типах предложений

Следует отметить, что ударение в английском языке ставится на существительные, смысловые глаголы, прилагательные, наречия, числительные, вопросительные местоимения, указательные местоимения, выполняющие роль подлежащего, а также притяжательные местоимения в абсолютной форме. Без ударения остаются вспомогательные и модальные глаголы, которые не начинают предложение, союзы, артикли, остальные местоимения и частицы.

What can you say about England?

В этом предложении ударными остаются 3 слова: what, say, England. Все остальные не имеют ударения. Вот почему иногда нам так сложно понять иностранцев: кажется, что они глотают некоторые слова.

Впрочем, не стоит забывать о логическом ударении , которое выделяет слово из общей массы. И этим словом может стать любое, какое вы захотите подчеркнуть.

В утвердительных предложениях обычно присутствует низкий нисходящий тон, характеризующий фразу как спокойную, рассудительную.

She is a teacher. She can speak English and Spanish.

В повелительных предложениях используется как восходящий, так и нисходящий тон. Если это команды, инструкции – тон нисходящий, если просьба – восходящий. Одно и то же предложение может звучать совершенно иначе, например:

Close the window. – Закрой окно.

Если ударение к концу фразы снижается – перед вами инструкция или приказ. Если интонация повышается – просьба.

Интонация в общих вопросах произносится восходящим тоном:

Can you come tomorrow?

Обороты «there is», «there are» интонационно не выделяются, однако если они начинают предложение, интонация после них начинает снижаться, а если такой оборот стоит в середине предложения, перед ним интонация повышается, а после него понижается.

Разделительный вопрос состоит из двух частей. В первой части, до запятой, интонация всегда понижающаяся в то время, как во второй части все зависит от мнения говорящего. Если он уверен в ответе, то интонация также идет вниз, если не уверен и ждет ответа от собеседника, тогда интонация идет вверх.

You’ll come to me, won’t you?

Альтернативный вопрос имеет восходящую интонацию в первой части и нисходящую во второй.

Would you like juice or green tea? (Слово «juice» произносится с восходящим тоном, а «green tea» с нисходящим).

Специальные вопросы представляют отдельную особую группу, так как в русском языке, задавая тот же вопрос, интонация уходит вверх, вследствие чего мы инстинктивно пытаемся перенести подобную конструкцию в английский язык. НО!

В английском языке специальный вопрос произносится с нисходящим тоном:

What’s her name?

What’s the time?

Восклицательные предложения и междометия обычно произносятся с нисходящим тоном. В этом случае они звучат серьезно, весомо. Используя высокий нисходящий тон, вы получите менее весомое значение своей фразы, поэтому не стоит кричать.

Интонация перечислений всегда произносится с восходящим тоном вплоть до последнего слова, которое замыкает группу и произносится с нисходящим тоном.

He knows English, German, Italian, Spanish and Chinese.

Обращение в начале предложения произносится с нисходящим тоном. Для привлечения внимания может использоваться нисходяще-восходящий тон. В середине и конце предложения обращение безударно и продолжает общую мелодику фразы.

Для чего нужна интонация?

Когда мы говорим о тонах, то должны представлять, что представляет собой интонация в английском языке. Опираясь на учебник Соколовой, интонация основывается на двух функциях:

  • составная;
  • различительная.

Составная функция определяет интонацию, которая формирует предложение. Каждое предложение состоит из одной или более интонационных групп. Интонационная группа – это слово или группа слов, которые характеризуются определенным интонационным рисунком и являются завершенными с точки зрения значения:

He’s nearly sixty.

As a matter of fact he’s nearly sixty.

Интонационные рисунки, содержащие несколько слогов, состоят из нескольких частей: the pre-head, the head, the nucleus и the tail. То есть в таком рисунке обязательно будет присутствовать некое вступление, основная часть, ядро и так называемый «хвост».

«The pre-head » указывает на неударные и полу ударные слоги, предшествующие «the head».

«The head » состоит из слогов, начинающихся с первых ударных слогов и заканчивающихся последними ударными слогами. Последний ударный слог называется «the nucleus » (ядро). Безударные и полу ударные слоги, следующие за ядром, называются «the tail ».

Then don’t make so much fuss about it. Где «then» представляет собой the pre-head, «don’t make so much» — the head, «fuss» — the nucleus, «about it» — the tail.

Различительная функция, прежде всего, отвечает за отличительные коммуникативные виды предложений, значение предложения и за эмоции, которые выражает человек при помощи говорения. Одно и то же слово может иметь совершенно разные значения, если оно произнесено с различной интонацией. Предложение «Don’t do that» может быть направлено к слушателю, который обязательно должен услышать фразу, а может быть произнесено с интонацией, уходящей вниз, что придаст фразе оттенок серьезности.

Что представляет собой интонационный рисунок?

Мелодия и ударение являются двумя наиболее важными компонентами интонации. Однако существует также «pitch level » (уровень тона), который можно разделить на «high», «medium», «low». В зависимости от интонационного рисунка и интервала между самым высоким и самым низким ударным слогом «pitch» (тон) может быть «normal», «wide» и «narrow».

Из чего состоит тот самый «the nucleus »? Из последнего ударного слога интонационного рисунка, в котором начинается изменение. «The nucleus», как правило, — это самая важная часть в предложении. На нем сосредоточена главная информация, и от него зависит смысл всей фразы.

Итак, в английском языке есть 8 nuclear tones :

  • the Low (Medium) Fall;
  • the High Fall;
  • the Rise-Fall;
  • the Low Rise;
  • the High (Medium) Rise;
  • the Fall-Rise;
  • the Rise-Fall-Rise;
  • the Mid-Level.

Теперь подробнее о каждом из них.

The Low (Medium) Fall – звук падает с нижнего (или среднего) уровня к самому низу тона. Нисходящий тон характеризует законченность высказывания, уверенность говорящего.

The High Fall – звук постоянно падает вниз с момента высокой позиции к самой низкой. Восходящий тон выражает дружеский оттенок, живой интерес.

The Rise-Fall – звук периодически поднимается со средней позиции к верхнему уровню тона и затем быстро падает в самый низ. Восходяще-нисходящий тон передает ударение слова и несет оттенок взволнованности.

The Low Rise – звук поднимается с нижней позиции к средней или немного выше. Низкий восходящий тон подчеркивает незавершенность фразы, неуверенность говорящего, категоричность ответа.

The High (Medium) Rise – звук поднимается со средней или высокой позиции и движется вверх к самому высокому тону. Этот тон употребляется в случае, если вы не поняли сказанного и хотите уточнить.

The Fall-Rise – звук сначала падает со средней или высокой позиции к нижнему уровню тона, а затем повышается до среднего уровня. Нисходяще-восходящий тон необходим для выражения степени незавершенности или неуверенности. Также его используют в случае выражения сомнения или противоречия.

The Rise-Fall-Rise – звук поднимается с самого нижнего уровня тона, движется вверх к средней позиции (или высокой), падает и затем снова поднимается.

The Mid-Level сохраняет среднюю позицию между высоким и низким уровнем тона, звук не поднимается, и не понижается. Ровный тон передает нерешительность, нежелание акцентировать внимание на чем-либо.

Интонационные шкалы в английском языке

Интонационные шкалы в английском языке не имеет смысла рассматривать без вышеуказанных тонов, ведь только вместе они представляют особую систему, помогающую понять фонетику английского языка.

  1. Gradually Descending Stepping Scale + Low Fall . Такая ступенчатая шкала представляет собой понижение мелодики и уровня ударных слогов, в то время как безударные слоги остаются на той же высоте, что и ударные, идущие позади. Данная конструкция характерна для повествований.
  2. Broken Descending Stepping Scale + Low Fall . Как и в предыдущем случае, тут происходит падение интонации, однако во избежание монотонности некоторые слоги следует произносить выше предыдущего слога, в результате чего образуется некий подъем.
  3. Sliding Scale + Fall-Rise . Данная конструкция, представленная нисходящими скольжениями тона, которые начинаются на ударных и продолжаются на безударных слогах, характерна для повседневной речи.
  4. Scandent Scale + Low Rise . Такая схема характерна для передачи значения поощрения или утешения. Высота тона колеблется вниз на ударных слогах и повышается на безударных.
  5. Ascending Stepping Scale + High Fall . В данном случае ударные слоги образуют постепенное повышение, располагаясь между безударными. А слово, на котором заостряется внимание, является наиболее выделенным в предложении.
  6. Ascending Stepping Scale + High Rise . Данный вид шкалы и тона характерен для уточнения информации, главный акцент реализован на самом важном слове.
  7. Low Level Scale + Low Fall . Все слоги произносятся практически на одном уровне в низком регистре, нет никаких скачков вверх. Конструкция передает недовольство, иногда враждебность.
  8. High Level Scale + High Fall . В отличие от предыдущего примера, все слоги произносятся на одном уровне в высоком регистре, характеризуя эмоционально-окрашенную разговорную речь. Передает положительные эмоции.

Интонация общих вопросов. Общие вопросы, как правило, произносятся с постепенно нисходящей шкалой и низким восходящим тоном. Уровень начала общего вопроса несколько выше, чем категорического утверждения.

`Do you `live in / Moscow?

`Can he `play the / piano?

Употребление тонов в повелительных предложениях . Интонационная структура повелительного предложения зависит от того, является ли фраза приказанием, вежливой просьбой или приглашением. Приказания обычно произносятся с постепенно нисходящей ступенчатой шкалой и высоким (или низким) падающим завершением. Просьбы, так же как и приглашения, произносятся с низким восходящим завершением.

`Don’t be / late, please!

Интонация альтернативных вопросов. Интонационное оформление альтернативных вопросов характеризуется чередованием восходящих и нисходящих тонов. Первая синтагма, представляющая собой общий вопрос, произносится с низким восходящим завершением, вторая синтагма произносится с низким нисходящим тоном:

`Is she / eighteen or \ nineteen?|

Ответы на вопросы. Ответы на общие вопросы звучат категорично, уверенно. Обычно они произносятся с нисходящим завершением, высоким или низким. Высокое падение в ответе звучит дружелюбно. Низкое падение – более сдержанно.

Ответы на альтернативные вопросы произносятся обычно с низким нисходящим завершением.

`Does the `rain `start at / five or at \ six?| – It `starts at \ six.||

Шкала с нарушенной постепенностью. Постепенно нисходящая ступенчатая шкала может произноситься таким образом, что понижающее движение тона голоса может быть нарушено на каком-то ударном слоге. Этот слог обычно произносится выше, чем предшествующие слоги. Такая шкала называется постепенно нисходящей школой с нарушенной постепенностью (the upbroken descending scale) , ударный слог, звучащий на более высоком уровне, чем предшествующие слоги, произносится с так называемым специальным подъемом (an uplifted stress or a special rise) . Нарушение нисходящего движения тона голоса может происходить на любом ударном слоге шкалы, за исключением первого ударного слога. В тексте шкала с нарушенной постепенностью обозначается знаком (­) перед слогом, который произносится выше, чем предшествующие слоги:

She `went to the `post office ­ every \ day.

Шкала с нарушенной постепенностью употребляется в тех случаях, когда необходимо выделить какое-то слово синтагмы. Она употребляется, в основном, в монологической речи, в неэмоциональной диалогической речи, при чтении описательных текстов.

Коммуникативный центр высказывания (the communicative centre) , как правило, совпадает со словом (или словами), произносимым с одним из терминальных тонов – падением, нисходяще-восходящим завершением и т.д. Это, как правило, последнее ударное слово в синтагме. Слово (или слова), являющееся коммуникативным центром, выражает наиболее важную информацию фразы, передает то новое, что сообщается во фразе, например:

Mr. `Smith `walks to the `office ­ every \ day.

Во фразе сообщается, когда мистер Смит ходит на работу.

Во фразе: Mr. `Smith \ walks to the | office | every | day –

наиболее важной информацией является указание на то, что мистер Смит ходит на работу пешком.

Интонация специальных вопросов. Специальные вопросы в английском языке, как правило, произносят с постепенно нисходящей шкалой и падающим завершением. Более спокойные, сдержанные вопросы произносятся с низким падением – low fall, например:

`What’s the \ time?

Специальный вопрос звучит оживленно, дружелюбно, заинтересованно, когда он завершается высоким нисходящим завершением – high fall, например:

`Who’s \ that?

Ответы на специальные вопросы. Уверенные ответы на специальные вопросы требуют употребления низкого или высокого нисходящего завершения, в неуверенных ответах обычно употребляется низкий восходящий тон.

1). `That’s `Steve’s \ mother.|

2). They are the \ Smiths.|

Интонация разделительных вопросов . Интонационное оформление разделительного вопроса представляет собой фразу, которая состоит из двух синтагм. Первая обычно произносится с нисходящей шкалой и падающим завершением. Вторая, являющаяся кратким общим вопросом, как правило, произносится с низким восходящим завершением; в таком случае говорящий хочет показать, что он заинтересован в предмете разговора и хочет получить какую-то новую информацию, содержащуюся в ответе. Вторая часть разделительного вопроса может произноситься с падающим завершением; в таком случае говорящий уверен в ожидаемом ответе, не сомневается в том, что ответ будет положительным, он лишь ждет подтверждения. Такой разделительный вопрос можно рассматривать как своеобразное утверждение. Например:

It’s a `nice \ day, \ isn’t it?

You are a \ first year \ student, / aren’t you?

Ответы на разделительные вопросы , так же как и на общие вопросы, произносятся с высоким или низким падением.

Нисходяще-восходящий терминальный тон – fall-rise – является типичным для английского языка, в русском языке такого завершения нет. Нисходяще-восходящий терминальный тон относится к сложным тонам, тон голоса вначале опускается до самого низкого уровня, а затем поднимается кверху. Нисходяще-восходящее движение тона может осуществляться в пределах одного слога или распространяться на несколько слогов.

Нисходяще-восходящий терминальный тон одновременно выделяет слово, являющееся коммуникативным центром высказывания, и указывает на незавершенность, незаконченность синтагмы или фразы. Он обозначает различного рода подтекст: вежливую поправку, извинение, сожаление, контраст.

Графически нисходяще-восходящий терминальный тон обозначается “Ú”, расположенным перед ударным слогом: Ú Tom!

Произнесение оборота there is/ are. В предложениях с оборотом there is/are ударение, как правило, падает на название предмета, о наличии которого в каком-то месте идет речь. Вводное there является безударным, поэтому обычно произносится редуцированно, с нейтральным гласным [еу], в замедленной речи может произноситься [еУу]. В несокращенной форме единственного и множественного числа произносится связующее [r]:

there is [еуrшz]

there are [еуrу].

Интонация восклицательных предложений. Восклицательные предложения обычно произносятся с высоким или низким нисходящим завершением. Диапазон фразы может быть расширенным или служебным по сравнению с эмоционально нейтральным высказыванием, что обозначается знаком (²) перед ударным слогом. Восклицательные what и how могут быть ударными, однако, если необходимо выделить следующее за ним существительное или прилагательное, они произносятся без ударения, например:

²How ²very pe \ culiar!

Последним ударным словом, произносимым с падением, является определяемое существительное, прилагательное или наречие, например:

²What a ²wonderful \ time we had! ²how as \ tonishing it is!

На уроке мира английского языка в университете как-то преподаватель рассказывал: при первой поездке за рубеж, а именно в США, её часто принимали не за русскую, а за ирландку. Когда же она сообщала носителям языка, что она русская, то те искренне удивлялись, а потом комментировали: «Ааа, ну у вас же тоже сказки есть…».

Все дело в том, что русская интонация предполагает плавность и мелодику без резких скачков тона. При изучении иностранного языка мы невольно переносим это качество и на него. Мы даже не подозреваем, насколько по-русски звучит наша английская речь, так как заняты совершенно другим: отбором слов, припоминанием ранее накопленной информации, слушанием партнера и т.д. Однако интонация - это безсловесное орудие, которое тем не менее красноречиво говорит и о вашем происхождении, и об уровне ваших языковых знаний, и вообще о ваших намерениях в коммуникации. Поэтому, прежде чем приступить к изучению непосредственно правил чтения, нужно познакомиться с таким понятием, как мелодика языка. В его состав входят следующие компоненты:

  • Ударение
  • Интонация

Итак, начнем с ударения. Ударение на отдельном слоге в слове называется словесным: ‘paper, pro’hibit, re’lace. К этому виду ударения мы все привыкли, так как мы запоминаем слова уже с конкретным местом ударения.

Если мы хотим акцентировать внимание на отдельном слове, то мы используем фразовое ударение: Give Jim a GREEN apple, please . В этом предложении, фразовое ударение падает на слово «зеленый», так как мы хотим подчеркнуть, что Джиму необходимо дать именно зеленое, а не красное или желтое яблоко. В этом случае нужно запомнить следующую рекомендацию, актуальную для чтения и говорения на английском языке: фразовое ударение падает на знаменательные части речи (то есть существительные, местоимения, глаголы, прилагательные и наречия). Не следует его ставить на предлоги, союзы, междометия, то есть те слова, которые не несут в себе лексического значения.

Последним видом ударения является логическое.

Именно логическое ударение отличает русский язык от английского!

Логическое ударение выделяет группу слов в предложении. Каждая группа отделяется паузой. На выходе получается как бы «рубленое произношение». Из-за его отсутствия сразу видно, что русский - это русский с его мелодично плывущей ровной речью, а англичанин - это англичанин, который будто отбойным молотком «вырубает» каждую фразу. Хотите проверить, как это действует на самом деле? Попробуйте произнести предложение «Don’t let me spoil the soup» одновременно с хлопками в ладоши. Задавая хлопками ритм, вы «отрезаете» каждое слово. Это упражнение - отличная тренировка техники чтения. Можно, к примеру, стучать по столу или ногой по полу, пока вы читаете текст ВСЛУХ. Старайтесь это делать всегда: не только при намеренной тренировке, но и когда вы читаете для себя новости или какую-либо другую информацию, например, в Интернете. Через 7-10 таких прочтений вы «огрубеете» в плане языкового ритма.

Кстати, о ритме. Ключ к успеху кроется не только в ударении, но и в прочтении или произнесении смысловых групп за более или менее равные промежутки времени. В идеале это должно выглядеть следующим образом:

Give Jim | a green apple | please.

Таким образом, мало того, что нужно резко отделять каждое слово друг от друга, нужно между группами слов (или словосочетаниями) делать более длительные паузы. В этом и состоит смысл английского ритма.

Однако самое разительное отличие русского чтения и произношения от английского состоит в интонации. Она бывает двух видов: нисходящая и восходящая. Как говорят сами названия, при первой тон понижается, а при второй повышается. С нисходящей интонацией произносятся утвердительные, повествовательные и повелительные предложения. Попробуйте сами - спуститесь голосом вниз по лесенке при произнесении следующих предложений:

  • He didn’t steal the money.
  • The weather is fine.
  • Send him to bed!

Восходящая интонация предполагает некатегоричность, а иногда и незаконченность высказывания. Как правило, она типична для общих вопросов и на стыке двух простых предложений в составе сложного.

Многие, пожалуй, удивятся, узнав, что носителям английского языка русская речь кажется монотонной и неэмоциональной. На самом деле, все просто: в английском предложении фиксированный порядок слов, а поэтому интонация – это чуть ли не единственный способ передать оттенки смысла предложения и расставить логические акценты.

А это значит, вы можете превосходно знать английскую лексику и грамматику, но только умение пользоваться интонационной системой английского поднимет ваш уровень владения языком до свободного.

ПОЧЕМУ ВАЖНО ЗНАНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ИНТОНАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ?

Причина № 1 : Согласно исследованиям, смысл произносимой фразы на 80% считывается за счет невербальных средств общения – жестов и мимики, на 15% – за счет интонации и только на 5 % – за счет слов.

Причина № 2 : Если не владеть нормами «говорения» на английском, то вы рискуете быть непонятым или неверно понятым своим собеседником. Стоит произнести одну и ту же фразу с разной интонацией, и вы получите совершенно противоположные оттенки смысла. А ведь для того чтобы стать полноправным бизнес-партнером или достойным сотрудником за рубежом, нужно быть на одной эмоциональной волне с собеседником.

Причина № 3 : Неумение использовать характерную для английского интонацию в два счета (точнее сказать, в два предложения) выдает в вас иностранца! Получается, что английские слова и предложения произносятся с русской интонацией. Для тех, кому английский язык родной, такая речь звучит по меньшей мере странно.

!Интересно , что есть и обратное явление. Понаблюдайте за некоторыми дикторами и телеведущими. Те из них, кто в совершенство владеет английским и регулярно общается на нем с носителями языка, могут и в русской речи использовать английские логическое ударение с его интонационными «взлетами» и «падениями», совершенно чуждыми русскому языку.

О ЛОГИКЕ И СМЫСЛЕ

Говоря на русском языке, мы, конечно, не задумываемся о том, какую интонацию использовать в тот или иной момент. Для нас это так же просто, как дышать или ходить. А вот теперь представьте, что вам нужно встать на «новые рельсы». Для начала запомним две простые вещи об английской интонации:

  • Логическое ударение (то есть акцент на каком-либо слове в предложении) есть и в русском, и в английском языке. Только в русском оно служит для выделения смыслового центра (то есть самого важного) в предложении, а в английском – в большей степени для выражения эмоций.
  • Так уж сложилось, что в английском языке самая важная или новая информация содержится в конце предложения, а потому смысл высказывания зависит именно от того, как вы произнесете эту финальную фразу. Вот об этом поподробнее.

ВВЕРХ – ВНИЗ: «ЛЕТАЕМ» НА ПРОСТОРАХ АНГЛИЙСКОГО!

В интонационной системе английского языка выделяют два основных тона:

  • нисходящий
  • восходящий

НИСХОДЯЩИЙ тон (Falling Tone) представляет собой постепенное понижение тона голоса на ударных слогах, причём на последнем слове голос может довольно резко «опуститься» вниз.

Запомните : Нисходящий тон - это тон категоричного утверждения, законченности, определённости. Он употребляется чаще всего в восклицательных, кратких повествовательных предложениях, а также в приветствиях и приказаниях.

Например : Come to ? me (нисходящая интонация делает эту простую фразу почти приказом)

ВОСХОДЯЩИЙ тон (Rising Tone) – антипод нисходящего: первый ударный слог произносится на довольно низком уровне, а к последнему слову тон заметно повышается.

Запомните : Восходящий тон - это тон неуверенности, незаконченности, неопределённости, сомнения. С восходящим тоном произносятся просьбы, вежливые обращения, общие вопросы, которые требуют односложных ответов «да/нет». А еще этот тон неформального общения.

Например : Do you like ? chocolate?

!Интересно : Приветствие в английском языке произносится с нисходящим тоном (Good ? morning). Восходящий тон в этом случае будет звучать фамильярно. А вот «формулы прощания», напротив, произносятся чаще всего с восходящим тоном: «Good ? bye». Вот такие интонационные тонкости!

Учимся на раз-два-три!

Что быстрее «вникнуть» в тонкости английского произношения, воспользуйтесь тремя советами:

СОВЕТ № 1 : Смотрите фильмы, сериалы, телепередачи на английском. Кстати, далеко не лучшимипомощниками в обучении интонационным тонкостям английского будут:

  • песни на английском , так как интонация в них далека от разговорной и подчинена ритму итемпу мелодии;
  • новостные сюжеты на английском , поскольку скорость произнесения текста в них порой внесколько раз превышает нормы разговорной речи (вы попросту не сможете уловить тонкиеинтонационные нюансы).

СОВЕТ № 2 : Регулярно проходите аудирование. Записи для аудирования на английском создаются в учебных целях, а потому они произносятся четко, внятно и довольно медленно.

СОВЕТ № 3 : Проработайте этот вопрос с педагогом, причем полезными будут как индивидуальные, таки групповые занятия (в некоторых случаях групповые занятия будут даже более эффективными: услышать собственную интонационную ошибку бывает порой непросто, а вот чужие слышатсямгновенно). Лучше заниматься с педагогом, для которого английский язык является родным: он сможет научить вас всем тонкостям английского произношения .

Мягкого интонационного «полёта»!